[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск по форуму ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Химическое образование » Консультации » Значение выражения Replicate injection (ВЭЖХ)
Значение выражения Replicate injection (ВЭЖХ)
Marizett_VictoireДата: Воскресенье, 20.11.2016, 18:05 | Сообщение # 1
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Замечания: 0%
Статус: Offline

Добрый вечер!

Возможно, у меня несколько необычный для данного форума вопрос.
Перевожу раздел о количественном анализе вещества с помощью ВЭЖХ и хочу уточнить у специалистов, правильно ли я понимаю процедуру.

Оригинал:
Separately six replicate injection of an equal volume (10 мкл) of the standard preparation and the
sample preparation in duplicate in to chromatograph.

Перевод:
В хроматограф по отдельности дважды вводят по шесть проб эталонного и исследуемого растворов равного объема (10 мкл).

Я верно понимаю, что это replicatе означает, что один и тот же раствор разделяется на несколько частей и по отдельности вводится в хроматограф? Или это означает, что каждая из шести проб вводится дважды?

Заранее большое спасибо
 
ЕфимДата: Воскресенье, 20.11.2016, 18:16 | Сообщение # 2
Группа: Супермодераторы
Сообщений: 1839
Замечания: 0%
Статус: Offline

Цитата Marizett_Victoire ()
Я верно понимаю, что это replicatе означает, что один и тот же раствор разделяется на несколько частей и по отдельности вводится в хроматограф? Или это означает, что каждая из шести проб вводится дважды?Заранее большое спасибо


Нет, одну пробу дважды ввести нельзя.
Тут и не "дважды". Тут replicate - это, скорее - "повторно", "шесть повторных инжекций". То есть вводится по шесть одинаковых проб (из одного флакона взятых) стандартного и исследуемого раствора.


Сообщение отредактировал Ефим - Воскресенье, 20.11.2016, 18:17
 
Marizett_VictoireДата: Воскресенье, 20.11.2016, 19:02 | Сообщение # 3
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Замечания: 0%
Статус: Offline

Большое спасибо! Тогда еще вопрос - как правильно переводить in duplicate или in triplicate? Корректно ли вообще выражение "вводить в двух (например) повторностях"? Или это растиражированная калька с английского, а принято говорить иначе?
 
ЕфимДата: Воскресенье, 20.11.2016, 21:44 | Сообщение # 4
Группа: Супермодераторы
Сообщений: 1839
Замечания: 0%
Статус: Offline

Цитата Marizett_Victoire ()
Большое спасибо! Тогда еще вопрос - как правильно переводить in duplicate или in triplicate?

Ну, не знаю, смысл, в целом - ясен, а для построения предложения контекст важен.

Цитата Marizett_Victoire ()
Корректно ли вообще выражение "вводить в двух (например) повторностях"? Или это растиражированная калька с английского, а принято говорить иначе?

"Вводить в двух повторностях" - это, конечно не по-русски. "Вводить (повторно) дважды (трижды)" - это уже как-то ближе к Пушкину и Пелевину smile


Сообщение отредактировал Ефим - Воскресенье, 20.11.2016, 21:48
 
Форум » Химическое образование » Консультации » Значение выражения Replicate injection (ВЭЖХ)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: