• Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
    Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое расписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже. Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
    Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
    Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей:
    Сам записывает клиентов и напоминает им о визите;
    Персонализирует скидки, чаевые, кэшбэк и предоплаты;
    Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать;
    Начать пользоваться сервисом

  • [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск по форуму ]
    • Страница 1 из 6
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • »
    Форум » Общение химиков » Курилка » Флуд
    Флуд
    FilIgorДата: Понедельник, 19.05.2014, 20:21 | Сообщение # 1
    Эксперт
    Группа: Супермодераторы
    Сообщений: 6490
    Замечания: 0%
    Статус: Offline

    Все говорят - флуд. Через "у".
    Но ведь - flood[flʌd].
    Почему же тогда флуд, а не флад? Флудеры, а не фладеры?

    It's futile to speculate about what might have been
     
    денис1Дата: Понедельник, 19.05.2014, 21:10 | Сообщение # 2
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1146
    Замечания: 0%
    Статус: Offline

    Цитата FilIgor ()
    Почему
    вероятно, потому что "oo"у большинства людей ассоциируется со звуком "у", как в слове book. Мне это кажется довольно правдоподобным.

    Е.В.Базаров: "Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта".
     
    ЕфимДата: Понедельник, 19.05.2014, 21:43 | Сообщение # 3
    Группа: Супермодераторы
    Сообщений: 1839
    Замечания: 0%
    Статус: Offline

    Это может быть следствием этакой фонетико-семантической контаминации (если так можно назвать) со словом "блуд". Согласитесь, "флуд" звучит сильнее, чем "флад", и само действие в каком-то смысле является блудом smile

    Сообщение отредактировал Ефим - Понедельник, 19.05.2014, 21:44
     
    денис1Дата: Вторник, 20.05.2014, 16:12 | Сообщение # 4
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1146
    Замечания: 0%
    Статус: Offline

    Цитата Ефим ()
    звучит сильнее
    да, это тоже вполне вероятно. А ещё вероятнее, что просто какой-то неграмотный переводчик запостил этот неправильный вариант перевода на каком-то популярном сайте, и пошло-поехало... :)Интернет такой, один придумает, повторяют все...

    Е.В.Базаров: "Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта".
     
    lascheggiaДата: Вторник, 20.05.2014, 18:25 | Сообщение # 5
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 4239
    Статус: Offline

    Цитата FilIgor ()
    Все говорят - флуд. Через "у".


    Неграмотность...
    Ну, а глагол to have у неносителей, особливо нашенских? До чего же противно слышать грубое "эканье" - "хэв", вместо положенного [ hæv ].
     
    ЕфимДата: Вторник, 20.05.2014, 21:48 | Сообщение # 6
    Группа: Супермодераторы
    Сообщений: 1839
    Замечания: 0%
    Статус: Offline

    Цитата lascheggia ()
    До чего же противно слышать грубое "эканье" - "хэв", вместо положенного [ hæv ].

    - Микола, чув як москалі називають наше пиво ?
    - Як ?
    - Пі-іво
    - Повбивав би... 
     
    lascheggiaДата: Вторник, 20.05.2014, 22:10 | Сообщение # 7
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 4239
    Статус: Offline

    Цитата Ефим ()
    - Микола, чув як москалі називають наше пиво ?


    Вроде бы в оригинале было "пыво"?
     
    ЕфимДата: Вторник, 20.05.2014, 22:23 | Сообщение # 8
    Группа: Супермодераторы
    Сообщений: 1839
    Замечания: 0%
    Статус: Offline

    Цитата lascheggia ()
    Вроде бы в оригинале было "пыво"?

    Было, но я докопался до первоисточника. В таком варианте юмор ситуации убойнее, как мне кажется smile
     
    lascheggiaДата: Вторник, 20.05.2014, 22:28 | Сообщение # 9
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 4239
    Статус: Offline

    Цитата Ефим ()
    до первоисточника


    Это который без "работы" остался? biggrin
     
    FilIgorДата: Вторник, 20.05.2014, 22:33 | Сообщение # 10
    Эксперт
    Группа: Супермодераторы
    Сообщений: 6490
    Замечания: 0%
    Статус: Offline

    Цитата lascheggia ()
    Ну, а глагол to have у неносителей, особливо нашенских? До чего же противно слышать грубое "эканье" - "хэв", вместо положенного [ hæv ].

    А так им и надо. Англичанам.
    Что они думали - можно сделать язык международным совершенно безнаказанно? Вот теперь каждый и перекраивает на свой лад.
    Influence of native language. Поделом им.
    Have - это еще ерунда. Один мой знакомый переселенец говорит - ватермелон. (watermelon['wɔːtəˌmelən]). Остальное произношение - аналогичное.
    Но... его мне понять проще, чем коренного англичанина, который все окончания глотает.

    It's futile to speculate about what might have been
     
    lascheggiaДата: Вторник, 20.05.2014, 22:37 | Сообщение # 11
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 4239
    Статус: Offline

    Цитата FilIgor ()
    чем коренного англичанина, который все окончания глотает


    Эти по сравнению с французами - просто ангелы, тех я вообще ни черта не понимаю. biggrin
     
    денис1Дата: Четверг, 22.05.2014, 13:37 | Сообщение # 12
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1146
    Замечания: 0%
    Статус: Offline

    Цитата lascheggia ()
    Эти по сравнению с французами
    это не идёт ни в какое сравнение с китайцами... smile Там от тона зависит смысл слова

    Е.В.Базаров: "Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта".
     
    lascheggiaДата: Четверг, 22.05.2014, 14:15 | Сообщение # 13
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 4239
    Статус: Offline

    Цитата денис1 ()
    это не идёт ни в какое сравнение с китайцами...


    Мы о "глотании" окончаний.

    Цитата денис1 ()
    Там от тона зависит смысл слова


    Будучи там не замечал такого.
     
    FilIgorДата: Четверг, 22.05.2014, 16:53 | Сообщение # 14
    Эксперт
    Группа: Супермодераторы
    Сообщений: 6490
    Замечания: 0%
    Статус: Offline

    Цитата lascheggia ()
    Будучи там не замечал такого.

    Денис, видимо, говорит о китайском языке, а не об английском произношении китайцев.

    It's futile to speculate about what might have been
     
    lascheggiaДата: Четверг, 22.05.2014, 17:14 | Сообщение # 15
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 4239
    Статус: Offline

    Цитата FilIgor ()
    Денис, видимо, говорит о китайском языке


    И я о нем же.
     
    Форум » Общение химиков » Курилка » Флуд
    • Страница 1 из 6
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • »
    Поиск: